In Flanders Fields

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

Boezinge (Ieper), 1915

John McCrae

In Flanders Fields est un poème du médecin militaire et poète canadien John McCrae.

Il l'a écrit au début du mois de mai 1915 dans son poste auxiliaire à Essex Farm, à 2 km au nord du centre d'Ypres. La version finale a été publiée le 8 décembre 1915.

Il est mort le 28 janvier 1918, à la tête de l'hôpital général canadien n°3 de Boulogne. Il est enterré dans le cimetière de Wimereux (Pas-de-Calais, France).